Vân Đồn

Vân Đồn

Tàu buôn cập bến tại thương cảng Vân Đồn.

Définition
  1. Nom propre (Toponyme) :

    • Port commercial historique : "Vân Đồn" désigne un ancien port de commerce important, actif principalement sous les dynasties Ly et Trần, situé dans la région de An Bang. Il est aujourd'hui situé dans la province de Quảng Ninh.
    • Division administrative moderne : "Vân Đồn" est également le nom d'un district contemporain de la province de Quảng Ninh, au Vietnam.
  2. Nom propre (Toponyme) :

    • Commune : "Vân Đồn" est aussi le nom d'une commune du district de Đoan Hùng, dans la province de Phú Thọ.
Exemples d'utilisation
  • Nom propre :
    • Vân Đồn từngthương cảng sầm uất nhất nhì Đại Việt. (Vân Đồn était autrefois l'un des ports commerciaux les plus prospères du Đại Việt.)
    • Chúng tôi sẽ đi du lịch đến huyện Vân Đồn, Quảng Ninh. (Nous allons voyager dans le district de Vân Đồn, à Quảng Ninh.)
    • Vân Đồn thuộc huyện Đoan Hùng. (La commune de Vân Đồn appartient au district de Đoan Hùng.)
Utilisation avancée
  • "Cảng Vân Đồn" : Port de Vân Đồn. Cette expression précise la référence historique au port.

    • Cảng Vân Đồn lịch sử hơn 800 năm. (Le port de Vân Đồn a une histoire de plus de 800 ans.)
  • "Sân bay Vân Đồn" : Aéroport de Vân Đồn. Il s'agit d'un aéroport international moderne portant le nom du district.

    • Sân bay Vân Đồn đã thúc đẩy du lịch vùng Đông Bắc. (L'aéroport de Vân Đồn a stimulé le tourisme dans la région du Nord-Est.)
Variantes et mots apparentés
  • Huyện Vân Đồn (Nom propre) : District de Vân Đồn. Une subdivision administrative actuelle de la province de Quảng Ninh.
  • Vân Đồn (Nom propre) : Commune de Vân Đồn. Une subdivision administrative du district de Đoan Hùng, province de Phú Thọ.
Synonymes
  • Port historique : Pour le sens historique, on peut utiliser des termes descriptifs comme "ancien comptoir commercial" ou "port ancien".
  • District : Pour le sens administratif moderne, "circonscription" ou "division administrative" sont des termes génériques équivalents.
Expressions idiomatiques

Aucune expression idiomatique courante n'est directement associée à ce toponyme. Son utilisation est principalement géographique et historique.